Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

es wird mir langsam lästig

  • 1 lästig

    Adj. allg.: annoying, irksome; Krankheit: troublesome; Pflicht: tiresome; jemandem lästig sein auch be a nuisance (for s.o.); ein lästiger Mensch a pest; er ist einfach lästig auch he’s just a nuisance, he just gets in the way; es wird mir langsam lästig it’s getting to be a nuisance, it’s beginning to get on my nerves; lästige Aufgabe tiresome ( oder irksome) task; ist dir die Musik lästig? does the music bother you ( stärker: get on your nerves) ?; ich will euch nicht lästig fallen I don’t want to be a nuisance
    * * *
    wearisome; incommodious; worrisome; vexatious; irritating; onerous; tiresome; weary; importunate; irksome; cumbersome; troublesome; bothersome; annoying; cumbrous; burdensome
    * * *
    lạ̈s|tig ['lɛstɪç]
    adj
    tiresome; (= ärgerlich auch) annoying, irksome, aggravating; Husten, Kopfschuppen etc troublesome

    jdm lästig seinto bother sb

    jdm lästig fallento be a nuisance to sb

    * * *
    1) (causing bother or annoyance: a bothersome cough.) bothersome
    2) ((of things) heavy and clumsy: a cumbersome piece of furniture.) cumbersome
    3) (hard to bear or do: an onerous task.) onerous
    * * *
    läs·tig
    [ˈlɛstɪç]
    1. (unangenehm) Husten, Kopfschmerzen etc. annoying, irritating, pesky fam
    2. (störend) annoying
    dass wir jetzt auch noch warten müssen ist wirklich \lästig! the fact that we have to wait as well is really annoying
    jdm \lästig sein/werden to find/begin to find annoying
    wird dir der Gipsverband nicht \lästig? don't you find the plaster cast a nuisance?
    3. (nervend, aufdringlich) Mensch annoying
    du wirst mir allmählich \lästig! you're beginning to become a nuisance!
    jdm \lästig sein/fallen (geh) to annoy sb, to become a nuisance to sb
    * * *
    Adjektiv tiresome < person>; tiresome, irksome <task, duty, etc.>; troublesome <illness, cough, etc.>

    jemandem lästig sein od. fallen/werden — be/become a nuisance to somebody

    * * *
    lästig adj allg: annoying, irksome; Krankheit: troublesome; Pflicht: tiresome;
    jemandem lästig sein auch be a nuisance (for sb);
    er ist einfach lästig auch he’s just a nuisance, he just gets in the way;
    es wird mir langsam lästig it’s getting to be a nuisance, it’s beginning to get on my nerves;
    lästige Aufgabe tiresome ( oder irksome) task;
    ist dir die Musik lästig? does the music bother you ( stärker: get on your nerves) ?;
    ich will euch nicht lästig fallen I don’t want to be a nuisance
    * * *
    Adjektiv tiresome < person>; tiresome, irksome <task, duty, etc.>; troublesome <illness, cough, etc.>

    jemandem lästig sein od. fallen/werden — be/become a nuisance to somebody

    * * *
    adj.
    annoying adj.
    bothersome adj.
    burdensome adj.
    importunate adj.
    incommodious adj.
    onerous adj.
    undesirable adj.
    vexatious adj.
    worrisome adj. adv.
    burdensomely adv.
    cumbrously adv.
    importunately adv.
    incommodiously adv.
    inconveniently adv.
    onerously adv.
    vexatiously adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > lästig

  • 2 doof

    umg.
    I Adj.
    1. (dumm) stupid, silly, Am. auch dumb; doof bleibt doof once a fool, always a fool
    2. (langweilig) boring
    3. (lästig, ärgerlich) silly, stupid; dieses doofe Fenster schließt nicht richtig I can’t get this stupid window to shut properly
    II Adv. stupidly; guck nicht so doof! take that silly look off your face!
    * * *
    foolish; dumb; goofy; daft; soft-headed; bovine
    * * *
    [doːf] (inf)
    1. adj
    daft (esp Brit inf dumb (inf)
    2. adv
    aussehen dumb

    dóóf fragen — to ask a dumb question

    dóóf lächeln — to give a dumb smile

    * * *
    (ridiculous: a cock-eyed idea.) cock-eyed
    * * *
    <doofer o döfer, doofste o döfste>
    [ˈdo:f]
    adj (fam)
    1. (blöd) stupid, silly, brainless
    2. (verflixt) stupid, damn, bloody BRIT sl, fucking vulg
    jdm ist etw zu \doof sb finds sth stupid [or ridiculous]
    das Ganze wird mir langsam zu \doof I'm beginning to find the whole business ridiculous
    zu \doof [aber auch]! oh no!, what a pain! sl, what a nuisance BRIT fam
    * * *
    1.
    (ugs. abwertend) Adjektiv
    1) (einfältig) stupid; dumb (coll.); dopey (coll.)
    2) (langweilig) boring
    3) nicht präd. (ärgerlich) stupid
    2.
    adverbial stupidly
    * * *
    doof umg
    A. adj
    1. (dumm) stupid, silly, US auch dumb;
    doof bleibt doof once a fool, always a fool
    2. (langweilig) boring
    3. (lästig, ärgerlich) silly, stupid;
    dieses doofe Fenster schließt nicht richtig I can’t get this stupid window to shut properly
    B. adv stupidly;
    guck nicht so doof! take that silly look off your face!
    * * *
    1.
    (ugs. abwertend) Adjektiv
    1) (einfältig) stupid; dumb (coll.); dopey (coll.)
    2) (langweilig) boring
    3) nicht präd. (ärgerlich) stupid
    2.
    adverbial stupidly
    * * *
    (dumm) wie Nachbars Heinie ausdr.
    as thick as two short planks (stupid) expr. adj.
    dopey adj.
    dumb adj.
    idiotic adj.
    silly adj.
    stupid adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > doof

  • 3 schwer

    schwer, I) eig.: gravis (z.B. onus). – ponderosus (ein ziemliches Gewicht habend, z.B. lapis: u. compedes). – sch. goldene Geschenke, dona auro gravia: sch. Gewicht, pondus grave (übh.); pondus vulgari gravius (schwerer als das gewöhnliche): jmd. seine sch. Hand, (die Schwere seines Arms) fühlen lassen (bildl.), graviter od. gravius vindicare in alqm (ein strenges Exempel an jmd. statuieren); alqm vi oppressum tenere (ein Volk unter dem Drucke halten). – alles Schwere, omnia pondera. Adv.graviter (z.B. auffallen, cadere od. concĭdere). – sch. beladen, gravis oneribus (schwer befrachtet, z.B. vehiculum, navis); cum ingentibus sarcinis (mit ungeheuer viel Gepäck, z.B. vehicula): mit etw. sch. beladen, gravis alqā re (z.B. praedā [von Pers.]: und graves fructu vites); onustus alqā re (belastet, z.B. praedā, v. Pers.).

    II) uneig.: 1) nicht leicht von Gehalt u. Stärke. a) seinen Bestandteilen nach: gravis (z.B. cibus, vinum). – ein sch. Boden, solum pingue (ein fetter); solum spissum (ein fester): sch. Luft, aër nubilo gravis. – es liegt mir sch. in den Gliedern, membra gravantur. – b) seiner innern Stärke nach heftig, drückend; daher bedeutend etc.: gravis (z.B. vulnus: und morbus: u. cura: u. bellum). – periculosus (gefährlich, z.B. morbus). – mortifer (tödlich, z.B. vulnus). atrox (furchtbar, z.B. Gewitter, tempestas). – sch. Träume, somnia tumultuosa: schwere Zeiten, tempora gravia od. iniqua (übh.); annona gravis (Teuerung): ein sch. Opfer (sch. Nachteil), merces magna (z.B. data merces est erroris mei magna, ich habe für meinen Irrtum mit schweren Opfern gebüßt). – Adv.graviter; mortifere (tödlich). – sch. daniederliegen, s. »schwer krank sein« unter »krank«. – es wird oder fällt mir etwas sch., [2094] grave mihi est alqd (es ist für mich lästig, ich gehe sch. daran); aegre od. moleste fero alqd (ich ertrage etw. ungern, es kostet mich etwas Überwindung): der Beweis würde dir sch. fallen, haud facile hoc probaveris. – es wird od. fällt mir sch., zu etc., grave mihi est od. mihi grave duco mit Infin.; aegre oder moleste fero m. Akk. u. Infin. od. m. quod.

    2) Schweres, Gewichtiges an sich habend, a) schwer bewaffnet: gravis armaturae. – sch. Reiterei, equites gravis armaturae (im allg.); equites ferrati od. cataphracti (geharnischte Reiter): sch. Fußvolk, pedites gravis armaturae; gravius peditum agmen (auf dem Marsche). – b) bepackt: impeditus; vgl. oben no. I »schwer beladen«. – dah. c) übh. nicht leicht sich bewegend, nicht flüchtig: gravis. – tardus (langsam, z.B. Gang, incessus). – sch. (übel) zu Fuße sein, s. Fuß. – Adv.tarde. – d) beschwert mit Sorgen etc.: jmdm. das Herz sch. machen, alqm sollicitum habere (v. Pers. u. Dingen); alqm angere od. sollicitare. alqm sollicitare angereque (v. Dingen, wie Ereignissen etc.); alqm curā et sollicitudine afficere (jmdm. Sorge und Kummer machen, von Pers.): sich selbst das Leben sch. machen, ipsum sollicitudinemsibi struere. – e) durch Schwierigkeiten erschwert, Mühe u. Anstrengung erfordernd: difficilis. non facilis (im allg.). – arduus (schwer auszuführen). – impeditus (mit Schwierigkeiten verbunden, verwickelt). – magni negotii (von großer Mühe). – sehr schwer, perdifficilis; perarduus; perimpeditus. – ein großes u. schweres Werk, magnum opus atque arduum: ein sch. (schwer zu verstehendes) Buch, *liber difficilis intellectu od. ad intellegendum: eine sch. (schwer zu erklärende) Stelle, *locus difficilis ad explicandum: es ist etwas Schweres, zu etc., magnum opus est atque arduum mit Infin. – sch. sein, difficilem esse ad persequendum (schwer auszuführen); difficiles habere explicatus (schwer zu erklären sein. z.B. von einer Stelle etc.); *difficilem esse intellectu od. ad intellegendum (schwer zu verstehen sein, von einer Stelle etc.). – schwer zu etc., difficilis od. non facilis mit Supinum in u od. mit ad u. dem Gerundium od. mit Infin. – es ist schwer, zu etc., difficile od. non facile est, arduum est, magnum est mit Infin. – Adv. difficulter od. difficiliter. – magno negotio (mit großer Mühe). – sehr sch., perdifficiliter. – sch. an etwas gehen, alqd aegre od. invitum facere (etw. nicht gern tun); gravari absol. od. mit Infin. (sich drücken, etw. zu tun, z.B. aus Briefschreiben, litteras dare): ich gehejetzt sehr sch. daran, non hoc tempore quicquam difficilius facio.

    deutsch-lateinisches > schwer

См. также в других словарях:

  • Fliege — 1. Auch die Fliege überwindet den Ochsen, wenn der Wolf ihn fängt. (Lit.) 2. Auch die Fliegen haben ihre Galle. Auch kleine Leute zürnen. Dän.: Fluen haver og galde. (Prov. dan., 313.) It.: Anche la mosca ha la sua colera. (Pazzaglia, 57, 1; Bohn …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Ohr — 1. An den Ohren erkennt man den Esel. 2. An den Ohren erkennt man die halben, am Schreien die Stocknarren. Lat.: Ex verbis fatuos, ex aure tenemus asellum. (Chaos, 951.) 3. Bei tauben Ohren ist jede Predigt verloren. 4. Bei weiten Ohren und… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Herrgott — 1. Alles kann me usen léiwen Hergott anvertruggen, man kéine Déirens (Mädchen) un kéin dréug (trocken) Heu. (Sauerland.) 2. Åsen Härgot af der Zang, den Déiwel an der Lang. – Schuster, 708. 3. Åser Härgod äs em jêde Mâdchen en Mân oders tousend… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • zu — nach; versperrt; dicht (umgangssprachlich); verschlossen; abgeschlossen; verriegelt; abgesperrt; dicht; geschlossen; gesperrt; voll ( …   Universal-Lexikon

  • Die Liebe: Psychologie eines Phänomens — ist ein Sachbuch des deutschen Psychologen Peter Lauster. Der Bestseller erreichte eine Auflage von mehr als einer Million Exemplaren und führte als Taschenbuch 15 Jahre lang die Bestsellerlisten an.[1] Die Erstausgabe erschien 1980 im Econ… …   Deutsch Wikipedia

  • schwer — umständlich; vigelinsch (plattdt.) (umgangssprachlich); kein Zuckerschlecken (umgangssprachlich); schwer verständlich; kompliziert; mit Mühe verbunden; verzwickt; umfassend; verfah …   Universal-Lexikon

  • schlecht — schlimm; böse; übel; unglücklich (umgangssprachlich); negativ; ungut; schädlich; nachteilig; suboptimal; ungünstig; widrig; …   Universal-Lexikon

  • Effi Briest — Original Verlagseinband und Titelblatt der ersten Buchausgabe 1896 Effi Briest ist ein Roman von Theodor Fontane, der von 1894 bis 1895 zunächst als Fortsetzungsroman in der Deutschen Rundschau[1] abgedruckt wurde, bevor er 1896 als Buch erschien …   Deutsch Wikipedia

  • Theresia a Jesu, S. (1) — 1S. Theresia a Jesu, V. (15. Oct. al. 27. Aug.) Das Lebensbild dieser großen Heiligen hat auf die drei Dinge zu achten, welche im Kirchengebete ihr zu Ehren hervorgehoben sind: die Freude über ihre Festfeier, die Andacht, zu welcher die Gnaden,… …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • Damals, das Meer — Großbritannien um 800, mit den Königreichen von Northumbria und East Anglia Damals, das Meer ist das vierte[1] Werk der erfolgreichen Jugendbuchautorin Meg Rosoff, die 1956 in Boston, Massachusetts (USA), geboren wurde, in Harvard studierte und… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»